Ella Rubinstein - Amerykanka, lat niespełna czterdzieści, trójka dorastających dzieci i małżeństwo w trakcie rozpadu. Każdy jej dzień wygląda tak samo: dba o dom oraz przygotowuje pełnowartościowe posiłki dla najbliższych. Do czasu, gdy zostaje zatrudniona jako recenzentka w jednej z agencji literackich.
Jej pierwsze zlecenie to maszynopis powieści o Rumim - trzynastowiecznym poecie nazywanym Szekspirem świata islamu. Ella, początkowo sceptyczna, wraz z lekturą odkrywa, że historia Rumiego w zdumiewający sposób odzwierciedla jej własną.
Od tego momentu jej życie diametralnie się zmienia.
UWAGI:
Bibliografia na stronach 445-[446]. Oznaczenia odpowiedzialności: Elif Shafak ; przełożyła Ewa Elżbieta Nowakowska.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 639783 od dnia 2024-05-15 Wypożyczona, do dnia 2024-06-14
Oto opowieść o pomysłowej, zdolnej i odważnej dziewczynce ze Stambułu. Wszystko w jej życiu układałoby się wspaniale, gdyby nie jej nietypowe imię. Dlaczego rodzice nie nazwali jej Różą albo Jaśminą, tylko wybrali dla niej imię. Pelargonia?Najlepszymi przyjaciółkami Pelargonii są książki, dlatego dziewczynka dużo czasu spędza w szkolnej bibliotece. Właśnie tam znajduje magiczny globus i odkrywa zaznaczone na nim tajemnicze miejsce - nieznany ósmy kontynent. I tak zaczyna się pełna przygód podróż Pelargonii na skrzydlatym koniu przez Las Możliwości prosto do krainy opowieści, baśni i legend.Czy dziewczynce, która nie lubi swojego imienia, uda się ocalić bajkowy świat?Elif Shafak, ceniona brytyjsko-turecka powieściopisarka, w swojej pierwszej książce dla dzieci z dużą wrażliwością opowiada najmłodszym o wartości przyjaźni i mocy wyobraźni.
UWAGI:
Tłumaczenie z języka tureckiego Oznaczenia odpowiedzialności: Elif Shafak ; przełożyła Agnieszka Aysen Kaim.
DOSTĘPNOŚĆ:
Została wypożyczona Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
WYPOŻYCZYŁ:
Na kartę 638134 od dnia 2024-04-23 Wypożyczona, do dnia 2024-06-22
Stambuł, Pałac Cukiereczek, nr 88: na tego kto tu wyrzuca śmieci, spadnie nieszczęście... Sąsiedzkie swary i przyjaźnie, rodzinne kłopoty, śmiechy i narzekania, a także ciekawskie oko ukryte za zasłoną okna i ucho wytężone, by usłyszeć najnowszą plotkę o lokatorze zza ściany. Oto historia dziesięciu rodzin zamieszkałych w budynku, zwanym Pałacem Cukiereczkiem, który rosyjski arystokrata-emigrant podarował swojej żonie. Pałac wzniesiono na ruinach dwóch cmentarzy: muzułmańskiego i ormiańskiego, gdzie kiedyś znaleziono groby pewnego świątobliwego Mędrca. Nigdy jednak nie udało się ustalić, która mogiła jest prawdziwa. Może dlatego w tym miejscu nic nie jest do końca normalne? Nawet mieszkańcy... To kamienica pełna pomyleńców, dziwaków, postaci o nader osobliwych biografiach. Wplątani w skomplikowane związki, na przemian kłócą się i godzą, wzruszają i szokują. A przede wszystkim mają pewien wspólny problem, trywialny, ale bardzo, bardzo dokuczliwy... Do czasu. Bo każda tajemnica zawsze trafia w końcu do kogoś, kto ją rozpowie.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Elif Şafak ; przełożyła Anna Akbike Sulimowicz.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Ella Rubinstein has a husband, three teenage children, and a pleasant home. Everything that should make her confident and fulfilled. Yet there is an emptiness at the heart of Ella`s life - an emptiness once filled by love. So when Ella reads a manuscript about the thirteenth-century Sufi poet Rumi and Shams of Tabriz, and his forty rules of life and love, she is shocked out of herself. Turning her back on her family she embarks on a journey to meet the mysterious author of this work. It is a quest infused with Sufi mysticism and verse, taking Ella and us into an exotic world where faith and love are heartbreakingly explored...
UWAGI:
Bibliografia na stronie [355]. Tekst w języku angielskim. Oznaczenia odpowiedzialności: Elif Shafak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Zachwycająca opowieść o tożsamości, przynależności i magicznej mocy natury, która pomaga oswoić traumę.
Ada Kazantzakis ma szesnaście lat i nie wie nic o historii swojej rodziny. Urodzona i wychowana w Londynie nastolatka nie mówi ani po grecku ani po turecku, a po śmierci matki z trudem odnajduje się wśród rówieśników. Nie zdaje sobie sprawy, że wiele lat temu na Cyprze - wyspie, gdzie spotykają się trzy kontynenty, plaże są złote, a woda turkusowa - młody Grek Kostas zakochał się w Turczynce Defne, mimo że byli śmiertelnymi wrogami. Ich uczucie rozkwitało w kraju ogarniętym wojną domową, potajemnie spotykali się w miejscowej tawernie, za świadka mając jedynie drzewko figowe.
Wiele lat później to samo drzewo rośnie w londyńskim ogrodzie Kostasa i okazuje się dla Ady jedyną drogą do odkrycia prawdy o tym, kim jest i kim byli jej rodzice.